遍身罗绮者(遍身罗绮者,不是养蚕人什么意思什么情况下可用)
大家好,今天本篇文章就来给大家分享遍身罗绮者,以及遍身罗绮者,不是养蚕人什么意思什么情况下可用对应的知识和见解,内容偏长哪个,大家要耐心看完哦,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
1遍身罗绮者不是养蚕人什么意思
遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。
这句话的意思是,一个人全身是伤痕,却声称自己是养蚕人,这是一种自欺欺人的行为。遍身罗绮者不是养蚕人这句话出自中国古代文学作品《红楼梦》,原句是遍体鳞伤不是养蚕人。
“遍身罗绮者,不是养蚕人”这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。
“遍身罗绮者,不是养蚕人”意思是那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。
遍身罗绮者,不是养蚕人。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。当时的封建朝廷,在浪费无度的同时,又对外敌妥协,更加重了百姓的负担,人民生活痛苦难言。
意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉了社会不公.【注释】罗绮:泛指丝织类的衣服。
2遍身罗绮者不是养蚕人意思
”遍身罗绮者,不是养蚕人“这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。
遍身罗绮者,不是养蚕人这句诗的意思是全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!该诗句语出宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句《蚕妇》,全诗原文如下:昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。
3遍身罗绮者不是养蚕人的意思
遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。
“遍身罗绮者,不是养蚕人”意思是那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。
“遍身罗绮者,不是养蚕人”这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。
这句话的意思是,一个人全身是伤痕,却声称自己是养蚕人,这是一种自欺欺人的行为。遍身罗绮者不是养蚕人这句话出自中国古代文学作品《红楼梦》,原句是遍体鳞伤不是养蚕人。
遍身罗绮者,不是养蚕人。白话文释义:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
遍身罗绮者,不是养蚕人。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。当时的封建朝廷,在浪费无度的同时,又对外敌妥协,更加重了百姓的负担,人民生活痛苦难言。
4遍身罗渏者,不是养蚕人什么意思
1、遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。
2、“遍身罗绮者,不是养蚕人”这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。
3、“遍身罗绮者,不是养蚕人”意思是那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。
5满身罗绮者不是养蚕人全诗
遍身罗绮者,不是养蚕人。翻译:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。创作背景:《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。
不是养蚕人的全诗是宋朝张俞写的蚕妇,全诗为昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。蚕妇翻译。昨日入城市,归来泪满巾的翻译为一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。
出自(宋)张俞《蚕妇》:“昨日人城市,归来泪满巾。
蚕妇的古诗如下:《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。作品赏析 【注释】①蚕(c2n)妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。②张俞——宋代诗人。
6遍身罗绮者不是养蚕人全诗
遍身罗绮者,不是养蚕人。翻译:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。创作背景:《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。
不是养蚕人的全诗是宋朝张俞写的蚕妇,全诗为昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。蚕妇翻译。昨日入城市,归来泪满巾的翻译为一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。
《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。作品赏析 【注释】①蚕(c2n)妇——养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。②张俞——宋代诗人。字少愚,号白云先生。
出自(宋)张俞《蚕妇》:“昨日人城市,归来泪满巾。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!